Fraszki i facecje, oprac. R. Grześkowiak

Fraszki i facecje, oprac. R. Grześkowiak

15,75  13,00 

2 w magazynie

Kadasylan Nowokracki

Kadasylan Nowokracki to pseudonim anonimowego autora dwóch zbiorów sowiźdrzalskich z połowy XVII w. Odnaleziony unikat Burlesek zawiera żartobliwe fraszki o zróżnicowanej tematyce. Choć wielu z nich patronuje podkasana Muza, to całość nie ma charakteru erotycznego, lecz stanowi kolekcję dowcipów zebranych (nierzadko z kart innych autorów) ku uciesze niewybrednego towarzystwa. Sakwy natomiast stanowią zbiór parodystycznych nowin ze świata, wyraźnie grawitujących ku charakterystycznej dla pomysłów sowiźdrzalskich poetyce purnonsensu.

Biblioteka Pracowni Literatury Okolicznościowej i Popularnej Okresu Renesansu i Baroku (Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego), t. 5

2 w magazynie

Opis

Kadasylan Nowokracki

Kadasylan Nowokracki to pseudonim anonimowego autora dwóch zbiorów sowiźdrzalskich z połowy XVII w. Odnaleziony unikat Burlesek zawiera żartobliwe fraszki o zróżnicowanej tematyce. Choć wielu z nich patronuje podkasana Muza, to całość nie ma charakteru erotycznego, lecz stanowi kolekcję dowcipów zebranych (nierzadko z kart innych autorów) ku uciesze niewybrednego towarzystwa. Sakwy natomiast stanowią zbiór parodystycznych nowin ze świata, wyraźnie grawitujących ku charakterystycznej dla pomysłów sowiźdrzalskich poetyce purnonsensu.

Biblioteka Pracowni Literatury Okolicznościowej i Popularnej Okresu Renesansu i Baroku (Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego), t. 5

ISBN 978-83-7543-093-6

Warszawa 2007, ss. 142

Spis treści

Wstęp

Opis źródeł i zasady wydania

Burleszki

[1.] Microcosmos
[2.] Tria desunt in Ungaria: fides, virtus et cochlearia
[3.] Omen
[4.] O śmierci
[5.] Pseudopolitycy, twarzobrakownicy sive licemiernicy
[6.] Odmiana
[7.] Lepszy funt złota niż rozumu cetnar
[8.] Toruńskie specyjały
[9.] Stołowy przyjaciel jak mucha: najadszy się, precz leci
[10.] Stolca wiatrem nie odbędziesz
[11.] Non licet
[12.] Niewiasta płacze, kiedy chce
[13.] Dabis? Dabo
[14.] Niestatek
[15.] Melior est iniquitas viri, quam mulier bene faciens
[16.] Candor
[17.] Matka daje, a macocha pyta dzieci: „Czy chcecie?”
[18.] Z pana chudy pachołek
[19.] Mądre dziś dzieci
[20.] Omnis amor magnus
[21.] Minoris mundi coelum
[22.] Tysiąc rozkoszy nie stoją za jednę mękę
[23.] Kąsek żółci beczkę miodu zepsuje
[24.] Gratum frontis onus, levis corolla
[25.] Jutro nie nasze
[26.] Monosyllaba panieńskie
[27.] Każda rzecz w niebie dobra, na ziemi odmienna, w piekle diabłu się godzi
[28.] Nowożeniemu
[29.] Fawory
[30.] Drugi
[31.] Śmierć
[32.] Stary Jurek
[33.] Krzyża mijać nie możem żadnymi ścieżkami
[34.] Krystyna
[35.] Cisnął ktoś
[36.] Nadobna a kwaśna
[37.J Czy sukno, czy panny obierać przy świecy
[38.] Do amazyjej
[39.] Na pieska
[40.] Młodemu z babą
[41.] Nie łam źrzebięcia
[42.] Żonatemu
[43.] Strzeż się tej potrawy, w której jest wądka
[44.] Tak mała rybka pływa, jako i wielka
[45.] Hilary ja
[46.] Curiositas
[47.] Hilarenka
[48.] Babożeniom
[49.] Trucizna
[50.] Protestacyja
[51.] Kolęda
[52.] Zofija
[53.] Zosia
[54.] Sen
[55.] Do Zosieńki
[56.] Incomparabile habet fascinum apud mulieres, aurum et lapis
[57.] Nałóg
[58.] Na stroje
[59.] Obietnice
[60.] Późny żal
[61.] Dafnis
[62.] Do niej
[63.] Do wieśniaczki
[64.] Szczesna
[65.] Zły raz
[66.] Grubijan
[67.] Lekarstwo
[68.] Chce być mamką
[69.] O babie
[70.] Marcinowa powieść
[71.] Do przyganiacza

Sakwy

[1.] Do Czytelnika
[2.] „Jechałem z cieplic…”
[3.] W drugim liście, który pisał Choromandel do doktora z Głogowa
[4.] Z listu trzeciego od p. Magołajego do p. Gołoząbskiego
[5.] Paragraf z listu posłanego na wiedeńską pocztę od pana Barbaszewskiego
[6.] Nowiny, które galernik świeżo odbity powiadał w Ankonie
[7.] Od p. Nieboraczkowskiego do p. Gałęzowskiego
[8.] Z listu p. Nierobieckiego do p. Terepczowskiego
[9.] Relacyja ustna pana Dymitra Gulewicza
[10.] Od p. Putyła do p. Tołoczka
[11.] Od p. Karabucego do p. Taratuty
[12.] Od p. Zebedeusza Piekierherlinga
[13.] Dat[um] z Chudej Woli
[14.] Z relacyjej p. Seweryna Drapalskiego
[15.] Z listów do p. Fagaszewskiego, pisanych de data z Miłobądza
[16.] Bubliński do Baraczyka
[17.] Z Ciemiężyna do Trójbiedzic, p. Kopsadło
[18.] P. Warpechowski do p. Czabarskiego
[19.] Z Wymykowa malarz do aptekarzów
[20.] Z Chwytowa do Wylatowa
[21.] Z Barłożna do Okradzionowa, Czulip Wszędybylski
[22.] Jarosz Czosak do Bieniasta Skrobacza z Kiełpia
[23.] P. Gargolski do Będzikowskiego z Brzeska
[24.] Semperborełomilowski do Kapinosorozowicza
[25.] Z pugilares onego Susmary
[26.] Z „Merkurego Gallobelga”
[27.] Uram Gazda pisze do Kielp[etryka]
[28.] Z Latosowych minucyj, które pisał 1609
[29.] P. Byle<…>ki powiadał, co Przecięski pisał
[30.] Nowy Świat i jego zalecenie (z włoskiego)
[31.] Droga na Nowy Świat
[32.] „Te tedy sakwy…”

Słownik

Indeks nazw geograficznych i postaci

Aneks

Wykaz cytowanej literatury

Dodatkowe informacje

ISBN

978-83-7543-093-6

Okładka

miękka ze skrzydełkami